Was früher war

English or Dutch ?

Admin only

Autumn song

13/11/2018 2 Comments

When a sighing begins
In the violins
Of the autumn-song,
My heart is drowned
In the slow sound
Languorous and long

Pale as with pain,
Breath fails me when
The hours toll deep.
My thoughts recover
The days that are over,
And I weep.

And I go
Where the winds know,
Broken and brief,
To and fro,
As the winds blow
A dead leaf.

“Chanson d’automne” by Paul Verlaine, from Poèmes saturniens (1866). Translated by Arthur Symons in Poems (First Collected Edition, 1902)



  • Ina 15/11/2018 at 21:03

    uff, das ist aber sehr melancholisch voller november blues. ich hoffe, dass deine stimmung heiterer ist!

  • Doris 15/11/2018 at 16:21

    Sehr schön!

  • Leave a Reply

    about me





    begeisterte Fotoknipserin, zwanghafte Krimileserin, leidenschaftliche Hundbespaßerin, nicht mehr ganz taufrisch aber ich glaube immer noch an das Glück, das in den kleinen Dingen des Lebens steckt. ♥


    The best things in life are
    the people you love,
    the places you’ve seen and
    the memories you’ve made
    along the way.

    Letzte Kommentare